TRANSLATE

Visualizzazione post con etichetta Gazmened Kapllani. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Gazmened Kapllani. Mostra tutti i post

19 dicembre 2015

LibriSCELTI PER NOI DAGLI EDITORI: DEL VECCHIO CON "BREVE DIARIO DI FRONTIERA"

Abbiamo chiesto alla casa editrice Del Vecchio di suggerire un libro per i nostri Lettori ed ecco un comunicato  e un libro apposta per noi. 
Grazie Editore Del Vecchio.

un’idea per Natale:

Pagine: 310 - euro 16 - ISBN 9788861101449

Breve diario di frontiera
Gazmend Kapllani
Una storia di migrazione di successo,
con la speranza che il 2016 sia un anno con meno emergenze.
Un brillante, ironico e divertente romanzo sui migranti.
L’autore ci racconta quello che non ci è mai
 stato detto prima.

Pubblicato da DelVecchioEditore Breve diario di frontiera, con la traduzione di Maurizio De Rosa, è un’originale testimonianza sul mondo della migrazione firmata dallo scrittore albanese #GazmendKapllani.

Dopo aver trascorso l’infanzia e gli anni della scuola in Albania, immaginando che le minigonne e i quiz della tv di Stato italiana fossero la realtà di ogni giorno della vita in Occidente – e fantasticando di conseguenza di poter vivere
al di là del confine – la morte del dittatore Enver Hoxha finalmente consente a Kapllani di mettere in pratica il proprio piano di fuga.
Tuttavia, al suo arrivo nella Terra Promessa, non trova né procaci e disponibili fanciulle, né il caloroso benvenuto che aveva immaginato di ricevere dai suoi cugini greci. Viene, invece, sbattuto in un centro di detenzione temporaneo, situato in una piccola città di confine. Gazi e i suoi compagni immigrati cercheranno così di trovare un lavoro, cominciando a pianificare le loro vite future in Grecia e immaginando ricchezze e successi che rimangono sempre
appena oltre la loro portata.
 Kapllani racconta con irriverenza e ironia di un’infanzia popolata di onnipresenti e paranoici delatori e di cartoni di sapone in polvere sbiancati dalla salsedine del Mare Adriatico utilizzati come feticci dell’Occidente per decorare il salotto di casa, e, intrecciando questi ricordi con il presente di migranti afflitti dalla “sindrome del confine” (uno stato mentale al pari di un’esperienza geografica), confeziona un brillante e divertente romanzo d’esordio.

L’autore: nato nel 1967 a Lushnjë, in Albania. Nel gennaio del 1991 ha attraversato il confine con la Grecia
a piedi per sfuggire alla persecuzione da parte dei servizi segreti comunisti. In Grecia ha lavorato come muratore, cuoco, venditore ambulante, laureandosi successivamente presso l’università di Atene e completando un dottorato sull’immagine degli albanesi sulla stampa greca e dei greci sulla stampa albanese. Ora è uno scrittore di successo e tiene una rubrica bisettimanale su Ta Nea, il più grande quotidiano greco.

«Un brillante, ironico e divertente romanzo sui migranti. Kapllani ci racconta quello che non ci è mai stato detto prima.» - The Times
«Kapllani racconta le assurdità dei nazionalismi e dei sistemi totalitari nei Balcani – e in tutto il mondo – con malizia, arguzia e intuito.» - The Independent
«Un esilarante reportage narrativo – scritto con dosi massicce di humour nero – sulla migrazione e sulle frontiere, dalla penna di un albanese che è cresciuto con il desiderio di arrivare in Grecia, solo per scoprire che la realtà non faceva il paio con la fantasia.» - Granta