TRANSLATE

26 ottobre 2016

LIBRI: ELLA SANDERS TAGLIARE LE NUVOLE COL NASO



Dall’autrice di Lost in Translation, la raccolta illustrata di parole intraducibili tradotta in tutto il mondo, best seller del New York Times:
Ella Sanders
TAGLIARE LE NUVOLE COL NASO

 


 

Modi di dire dal mondo
tradotto da Ilaria Piperno
illustrato dall’autrice
in libreria dal 3 novembre
 
Se scivoli su un panino ai gamberi, in Svezia vuol dire che te la passi bene; se tagli le nuvole con il naso, l’umiltà non è il tuo forte in Serbia.
Del resto anche le scimmie cadono dagli alberi, direbbero in Giappone, e chi ha mai visto un pavone danzare nella giungla? commenterebbe la saggezza hindi.



Le parole superano muri e confini, vanno lontano: volano come semi nel vento, di lingua in lingua, di pensiero in pensiero.
Come un pescatore di stelle, Ella Sanders ha gettato la sua rete nella corrente viva delle immagini strane e colorite che usiamo nei vari angoli del mondo per prenderci in giro, per esprimere con forza un’emozione, per augurarci buona fortuna.
Ha raccolto espressioni variopinte, le ha illustrate con tocchi delicati e splendide immagini, lasciandole risuonare per noi nei loro più bizzarri accostamenti.
Un bagaglio leggero e ricco per viaggiare ma non come un coniglio, con la nostra mezza arancia, un gatto in testa, e l’occhio che talvolta ci tiene compagnia.
Ella Sanders sarà per la prima volta in Italia sabato 10 dicembre alla fiera Più Libri più Liberi di Roma.